polski __english __

Także; tak, że; tak że

– Marek także zrobił projekt, ale zrobił go tak, że nie było ani jednego błędu.Tak że wygrał.

I tak trzykrotnie użyliśmy zbitki słownej „także”, która w wymowie prawie niczym się nie różni od pozostałych, ale za każdym razem użyliśmy jej w zupełnie innym kontekście i za każdym razem miała inne znaczenie. Spróbujmy użyć synonimów, aby w pełni oddać znaczenie każdego kolejnego „także”.

– Marek także zrobił projekt… – Marek też zrobił projekt…

– … ale zrobił go tak, że nie było ani jednego błędu. – … ale zrobił go w taki sposób, że nie było ani jednego błędu.

– Tak że wygrał. – Więc wygrał.

A teraz spróbujmy odwrócić sytuację i wymieszajmy nasze „także”.

– Marek tak, że zrobił projekt, ale zrobił go tak że nie było ani jednego błędu.Także wygrał.

Czyli:

– Marek w taki sposób, że zrobił projekt, ale zrobił go więc nie było ani jednego błędu. Też wygrał.

Oba zdania nie mają sensu, więc prawidłowe użycie „także” jednak jest kluczowe nie tylko dla zrozumienia kontekstu, ale i intencji mówiącego.

Tak że między tymi formami także jest różnica!




























Wiecej opinii naszych klientów na naszej stronie:
www.transkrypcje-krakow.pl/rekomendacje/